Simple Swedish Podcast - #71 - Hur man blir flytande [medel]
Episode Date: January 29, 2021Hallå hallå! Hoppas du som läser det här har en riktigt härlig dag! När jag fick ett samtal från en vän som bor i Paris och försöker få sin franska till en flytande nivå blev jag inspirera...d att göra det här avsnittet. Hur blir man flytande? Har kommer man till den där sista nivån, där man inte behöver tänka så mycket längre på hur man ska säga saker, utan man kan fokusera på vad man ska säga. Och man hör alltid vad folk säger per automatik och behöver inte koncentrera sig bara för att förstå. Man kan titta på en film utan undertexter, man kan lyssna på poddar om olika ämnen. Det är en svår nivå att nå. Jag har nått den nivån med engelska och spanska. Jag har också pratat mycket med människor som har lärt sig många språk. Jag har läst och tittat på väldigt mycket material på ämnet. Så här kommer mina tips på hur man blir flytande i svenska! Om du är intresserad av att stödja det här projektet, då kan du bli patron! Då får du tillgång till kompletta PDF-transkript till alla avsnitt med övningsfrågor och förklaringar på svåra ord. Du kan också få tillgång till vårt chattrum där du kan skriva med mig och de andra där på svenska. Gå in på min hemsida, swedishlinguist.com, och följ länken till min Patreon-sida :) If you're interested in supporting this project, you can become a patron! Then you'll get access to full PDF transcripts to all episodes with practice questions and explanations of difficult words. You can also get access to our chat room where you can text me and the others there in Swedish. Go to my website, swedishlinguist.com, and follow the link to my Patreon page :)
Transcript
Discussion (0)
Simples Swedish Podcast Det är, vad är det, minus tre grader och det är frost ute så marken är lite vit.
Och ja, idag så ska jag prata om hur man blir flytande.
Och ja, ett viktigt ämne, ett intressant ämne.
Egentligen säger man inte att bli flytande för att man kan egentligen inte vara flytande utan man pratar utan det handlar också om att man kan lyssna och förstå inom citationstecken flytande eller man kan läsa inom citationstecken flytande.
Men ja, så att jag använder uttrycket att bli flytande för att det finns inget bättre sätt att säga det på.
Och jag har bara haft den erfarenheten med två språk och det är engelska och spanska.
Spanska, engelska kanske inte räknas helt för att man får en ganska bra nivå automatiskt när var när jag var i Australien och med spanska var när jag bodde i Barcelona. Och jag vet att det finns många som har svårt att nå till den nivån med svenska.
Så i det här avsnittet förklarar jag vad man behöver göra. Så jag hoppas att det blir intressant och användbart.
Jag ska förklara ett par ord som jag använder flera gånger. Ett är att nå. Att nå någonting. Till exempel om du har en sak som står på en hylla men den hyllan sitter väldigt högt upp.
Säg att du behöver ett glas men det står väldigt högt upp så att du når inte till den hyllan för att du är för kort. Den är för högt upp så du sträcker dig, men du når inte. Du kan nå ett mål. Det är liksom när du kommer till det målet. Du kan nå en destination. Så du åker bil i några dagar från Sverige till Spanien och till slut så har du nått din destination. Så det är att nå. Och det andra ordet är bekväm.
Och bekväm det kan vara till exempel en soffa som är väldigt skön att sitta i.
Det är en bekväm soffa.
Eller en situation kan vara bekväm.
Det är du känner dig säker och du känner dig inte orolig eller osäker i den situationen.
Det är en bekväm situation. Och följ länken till Patreon. Och då får du tillgång till transkriptet på det här avsnittet och alla andra avsnitt.
Och om du blir Patreon på 10 euro-nivån då får du också tillgång till våran Discord-server.
Alltså vårat chattrum. Och jag planerar också att börja ha en extra eller ett extra avsnitt varje månad för er på 10-euro-nivån.
Så, det var all introduktion. Nu kör vi igång avsnittet.
Så jag ville bara prata om det här ämnet för att jag tror att många människor är i en liknande situation. efter lite råd eftersom han har flyttat till Paris och han jobbar på ett franskt företag och han jobbar på engelska men de flesta där är franska och de pratar ofta franska och när de är och äter lunch tillsammans då pratar alla bara franska och han sa att han trodde att hans nivå var bättre för att han kan liksom förstå franska bra generellt, han kan prata med folk på franska men när han var i den situationen att det är en grupp som pratar franska och det är liksom ett samtal som här pågår som händer i en fransk grupp då var det väldigt svårt för honom att följa med i konversationen och han känner också att han kan dels är det svårt att följa med när flera människor pratar med varandra och dels är det svårt
att uttrycka sig exakt som man vill
och
så liksom tillräckligt snabbt
och det här är en
situation som händer.
Alla som försöker nå en hög nivå i ett språk.
Så först är man nybörjare och man avancerar ganska lätt.
Det går snabbt. Man lär sig tio nya ord och det gör en skillnad.
Man lär sig tio nya ord och det gör en skillnad.
Och man börjar kunna ha basic-konversationer.
Och sen efter ett tag kommer man till en medelnivå.
Och man börjar kunna ha konversationer, mer och mer, och med människor, infödda människor.
Till exempel för svenska så skulle det vara att nu kan du ha konversationer med en svensk.
Så det är en bra nivå. Man kan börja förstå podcast, man kan börja förstå filmer och serier du kan titta på en serie kanske med undertexter
och
så det är en ganska bekväm nivå
du kan sitta i en bar
och prata med en person på det språket
du kan titta på en film
i alla fall med undertexter och och du kan läsa en bok.
Kanske du inte förstår allting, men du kan läsa en bok och komma igenom.
Men nästa nivå, för att säga att du är i en grupp med människor och de pratar precis som de brukar
och folk skämtar och använder slang och det blir svårare.
Och när du uttrycker dig, du kanske är van att kunna skämta men det är alltid svårt att kunna skämta på samma sätt i sitt nya språk.
Så det här är en nivå som är svår att nå den här nivån där du känner att du pratar flytande att du kan liksom delta
i ett samtal med
många människor, du behöver inte
tänka så mycket längre utan
du kan fokusera på vad du vill säga
och vad de andra säger
och så
så det är målet för
de flesta tror jag
och det är
jag har bara nått det målet med två språk och det är engelska och spanska.
Engelska räknas kanske inte helt men för att i Sverige växer man upp med engelska. Att komma till den nivån, jag kommer ihåg i Australien har jag ett minne av.
Jag såg Inception i Australien på bio och då var det utan undertexter och jag kunde följa med i handlingen trots att den filmen är ganska komplicerad.
Och då kände jag att okej, nu har jag nått en bra nivå i engelska.
Och på spanska, då kommer jag ihåg ett tillfälle där jag pratade med två spanska personer.
Och vi pratade om politik.
Och jag märkte att jag kunde följa med i vad de sa när de pratade med varandra. Så jag kände att jag kunde föliktar på, som folk försöker nå.
Så hur gör man för att min vän, han ringde mig för att han sa att det kändes som han hade kommit till en platå.
kommit till en platå. Så jag frågade honom först, okej, vad gör du när du studerar franska? Och då erkände han att han lägger faktiskt inte så mycket tid på att studera
franska utan det är mest att han försöker delta i konversationer med kollegor och sådana saker.
Men grejen är att när du vill nå en nivå där du är flytande, där du inte behöver tänka så mycket och du förstår språket per automatik
Om du förstår språket per automatik, då måste du verkligen utsätta dig för språket så mycket som möjligt. Du behöver skapa en miljö som är så mycket som det går ira språket så mycket som möjligt.
Du ska använda språket så mycket som möjligt. Så till exempel när du läser nyheter.
Läs dem.
Okej, jag kommer prata som för svenska nu då.
Så om du är på en avancerad nivå.
Och du vill bli flytande. du vill komma till en nivå där du kan prata flytande och du förstår allting som folk säger, eller i alla fall 99,9%.
en konversation med många människor då behöver du
verkligen
skapa en miljö där du
använder språket så mycket som möjligt
du hör det så mycket som möjligt
när du läser nyheter, läs dem bara
på svenska, när du
tittar på videos, titta på dem
på svenska, titta bara på svenska filmer
om du kan titta på
en film med undertexter
utan problem, om det är bekvämt, okej, då är det dags att sluta titta med undertexter.
Så det här handlar om att alltid pusha sig till nästa nivå. Så om någonting är bekvämt, då är det dags att pusha sig till nästa nivå. Så det här handlar alltid om att pusha sig utanför sin trygghetszon, sin komfortzon. Okej, då tänk, vad pushar jag mig själv?
Om du är bekväm med någonting, då måste du pusha till nästa nivå
Så säg att okej, jag får inte prata engelska med svenskar
Från och med nu så är det bara svenska. Med alla människor som kan svenska
pratar jag bara svenska. Och du tittar på nyheter på svenska, du har din telefon på svenska, du skriver anteckningar på svenska.
Du tittar på filmer på svenska.
Du lyssnar på podcast på svenska.
Allting du kan göra på svenska, gör på svenska.
För att nu handlar det inte om att du ska gå till en kurs.
Eller att du ska lära dig under en specifik tid under dagen utan det här måste bli en del av ditt liv.
Och om du inte har några svenska vänner, okej det är dags att börja vara mer i en svensk kontext. Så du kan hitta...
Okej, nu är det lite svårt eftersom det är coronatider.
Men när vi kan börja expandera våra väncirklar,
när vi kan börja träffa nya människor.
Försök verkligen att träffa människor, att skapa en kontext-
som är i det språket, en social kontext. För att-
den sociala kontexten, det gör den största skillnaden.
Om du jobbar på svenska, då kommer du till exempel utvecklas jättesnabbt.
Om du umgås med människor på svenska, då kommer du utvecklas. När jag bodde i Barcelona, då hade jag vänner från Argentina.
Så att jag umgicks med, alltså varje vecka, minst en gång i veckan så socialiserade jag.
Jag umgicks med argentinare och jag pratade bara på spanska med dem.
Och jag kommer ihåg i början när jag kom till Barcelona, då kunde jag spanska men inte så bra liksom.
Jag kunde ha en konversation på spanska så jag var på en medelnivå kan man säga. Jag förstod den mesta grammatiken och jag kunde ganska många ord.
Men det var svårt för mig att, jag kunde inte liksom följa med i vad en grupp människor sa. Om jag pratade med en person så behövde jag ofta be dem repetera.
Det var svårt att följa med i en podcast till exempel.
Men jag lyssnade på poddar varje dag.
Jag bodde med folk från Venezuela.
Jag umgicks med människor på spanska.
Mitt jobb var på ett hostel så jag behövde inte prata spanska men
jag bad mina spanska kollegor att bara prata spanska med mig.
Så jag bad dem att inte prata engelska utan bara spanska.
Så alla jag kunde prata spanska med, de pratade jag bara spanska med.
Och det funkade.
Och på den tiden så hade jag lärt mig franska och spanska själv.
Så jag var inte någon expert.
Så jag var inte någon expert liksom, men jag visste att jag måste kliva ut ur min komfortzon, ut ur min trygghetszon.
Och ja, alla jag kan prata spanska med, de ska jag bara prata spanska med. Så det är det som är nästa steg.
Om du är i den här situationen.
Att du kan språket.
Du kan prata med en person.
Du kan förstå alla.
Om du tittar på en serie med undertexter.
Du kan förstå det.
Det är bekvämt.
Det är... Så nästa steg.
Du måste pusha dig själv ut.
Och en grej som folk kanske inte tänker på är att nu ska du försöka tänka på svenska när du pratar svenska.
Så när du pratar svenska, då ska du försöka tänka på svenska.
När du pratar svenska, då ska du försöka tänka på svenska. När du konsumerar någonting på svenska, försök att bara tänka på svenska då.
Det här gör faktiskt en skillnad. Du säger till din hjärna att det här språket är det som gäller nu. Så, ja, det var allt jag skulle säga om det.
Hoppas att ni har fått lite användbara tips.
Och kom ihåg att språkutveckling, det måste vara kul, det måste vara intressant.
Det är det som är det allra viktigaste. När du vill lära dig fokuserar mer och att du gör det mer
så att tänk
vad är det roligaste och mest intressanta
sättet för mig
att fortsätta på
ja
ha det gött så hörs vi
i nästa avsnitt
ja det var det
tack för att du har
lyssnat.
Och om du vill gå gärna in på min hemsida swedishlinguist.com Och om du vill stödja det här projektet får du jättegärna bli patron.
Ha det gött så hörs vi i nästa avsnitt.